Hristos Vaskrse
Slavite život jer je vredan svakog trenutka.
Hristos vaskrse. Christos voskrese iz mertvikh smertiyu smert. In place of hello or its equivalent one is to greet another person with christ is risen or the lord is risen and the response is truly he is risen indeed he is risen or he is risen indeed. It is also found among some christians from liturgical protestant denominations such as certain lutherans. Onima koje volite pokažite ljubav.
Neka vam radost najvećeg hrišćanskog praznika obasja domove. Vaistinu vaskrse ваистину васкрсе croatian sretan uskrs. The paschal greeting also known as the easter acclamation is an easter custom among eastern orthodox oriental orthodox eastern catholic and anglican christians. Neka u vašim životima dobro uvek nadvladava zlo.
The respective replies are vo istinu voskrese and alithos anesti. Vaistinu voskrese ili voistinu vaskrse. Na crkvenoslovenskom postoje dva oblika čitanja prilagođeni srpskoslovenski i ruskoslovenski. Christ is risen from the dead trampling down death by death and upon those in the tombs bestowing life.
For the reply see vaistinu vaskrse. Neka vas prate dobro zdravlje mir i ljubav. In modern greek it is hristos anesti. This is only the first part of the greeting.
The reply from the other person or persons completes the greeting. In each of these 4 expressions the words are either entirely slavic or entirely greek. Hristos vaskrse cyrillic spelling христос васкрсе serbian happy easter. Od vaskrsnuti a prema drugom hristos voskrese.
Isto se pitanje postavlja i kad je odgovor na uskršnji pozdrav u pitanju.